- 主题:看大家又讨论拼读和音标了,但原版书上生词注音到底用的啥?
美国的书上很少看到用国际音标的,比如手头随便翻开一本raz上面,是这样的:
Ramadan(RAH-mah-dahn),Eid al-Fitr(EED ul-FIT-ur)
上面的括号里面这种给生词注音用的系统到底叫什么名字?想在网上找来系统学一学。
--
修改:dingdong FROM 140.105.21.*
FROM 140.105.21.*
其实我觉得这种系统更好,可以直接用键盘敲进去。就是不知道到底和国际音标是如何对应的。
【 在 dingdong 的大作中提到: 】
: 美国的书上很少看到用国际音标的,比如手头随便翻开一本raz上面,是这样的:
: Ramadan(RAH-mah-dahn),Eid al-Fitr(EED ul-FIT-ur)
: 上面的括号里面这种给生词注音用的系统到底叫什么名字?想在网上找来系统学一学。
--
FROM 140.105.21.*
英语词汇也用这种来标的,这是一种普适的方法,只是书上当然一般只会标出发音比较困难或不规则的词汇,比如外来词汇。
【 在 ruanji314420 的大作中提到: 】
: 这是用来标注非英语词汇的
: :美国的书上很少看到用国际音标的,比如手头随便翻开一本raz上面,是这样的:
: :Ramadan(RAH-mah-dahn),Eidal-Fitr(EEDul-FIT-ur)
: ...................
--
FROM 140.105.21.*
但是自然拼读没有固定不变的发音规则啊,很多字母和字母组合都有多种不同的发音(比如我上面举例的Eid al-Fitr(EED ul-FIT-ur) ,这里面的u到底是什么发音?),自然拼读有规则但是例外也很多,怎么能用它作为音标呢?
这一套注音符号肯定是给每个字母和字母组合都约定了唯一的发音,它可能是自然拼读的一个subset。我的问题就是,去哪里找这一套约定呢?
【 在 SHENOK 的大作中提到: 】
: 自然拼读啊
: 用符合自然拼读的拼法来表示发音, 标注那些不太自然的拼读不出来的单词
:
: ...................
--
修改:dingdong FROM 151.95.21.*
FROM 151.95.21.*
太感谢了!问了一圈总算有人知道了。
【 在 tokilltime 的大作中提到: 】
: 美国人用的音标 在IPA出现之前的古早音标
: ah= a as in father
: ee= ee as in sheep
: ...................
--
FROM 140.105.20.*