- 主题:湾湾有些书还是很不错的
【 在 defeatyou 的大作中提到: 】
: 你啥思维方式啊
: 对面叫台湾,一共俩字,都懒得写繁体的台,还好意思说繁体啊
看啊,他们有两个字里有个是简体字,他们生活里已经50%都简体字了。咋说呢?小学逻辑教育堪忧。
--
FROM 223.104.40.*
没啥堪忧的
说明繁体不得人心
天天写的台湾,就知道繁体麻烦,都写简体的台
【 在 smallpapaya 的大作中提到: 】
: 看啊,他们有两个字里有个是简体字,他们生活里已经50%都简体字了。咋说呢?小学逻辑教育堪忧。
--
FROM 117.129.56.145
【 在 defeatyou 的大作中提到: 】
: 没啥堪忧的
: 说明繁体不得人心
: 天天写的台湾,就知道繁体麻烦,都写简体的台
哈哈。笑死了
--
FROM 223.104.40.*
有啥好笑?
要是繁体得人心
因何不写繁体的台呢
【 在 smallpapaya 的大作中提到: 】
: 哈哈。笑死了
--
FROM 117.129.56.145
【 在 defeatyou 的大作中提到: 】
: 有啥好笑?
: 要是繁体得人心
: 因何不写繁体的台呢
我就问你是不是仅凭一个字就可以下结论人家主要用简体字?本来常识的事。不过和你说不清常识,你不必说服我,我也不回了。
--
FROM 223.104.40.*
你也一样啊
非嘴硬
既然用繁体,那台湾 台视干嘛用简体?
说明知道繁体麻烦
【 在 smallpapaya 的大作中提到: 】
: 我就问你是不是仅凭一个字就可以下结论人家主要用简体字?本来常识的事。不过和你说不清常识,你不必说服我,我也不回了。
--
FROM 117.129.56.145
文盲吧?台和臺本来就是异体字,简化字只是把臺统一为了台。台湾的繁体字本身就有臺灣和台灣两种写法。
【 在 defeatyou 的大作中提到: 】
: 台视都是用简体的台了很少有人写繁体的台现在因为字幕组,对面的人都会简体了各种资源,很少有繁体字幕 ...
--
FROM 106.119.27.*
繁体字没啥难度吧,只看过繁体竖版的笑傲江湖,没感觉有啥影响
【 在 almondwu 的大作中提到: 】
: 比如法国高中生哲学读本,翻译日本的少年伽利略科普系列,还有贾氏妙探系列。可惜繁体字门槛有点儿高,只能自己看,没法推给娃。 ...
--
FROM 117.136.0.*
繁体没问题,竖版接受不了
--
FROM 211.140.151.*
啥叫文盲
两种写法,选简单的写
不是证明知道写简单的
【 在 Pstereo 的大作中提到: 】
: 文盲吧?台和臺本来就是异体字,简化字只是把臺统一为了台。台湾的繁体字本身就有臺灣和台灣两种写法。
--
FROM 117.129.56.145