- 主题:Re: 请问哪里能下载到纯英文字幕的原版电影
自己下载字幕,加载上去
--
FROM 60.247.89.*
如果主要是给孩子看,登梯子后买一个disney+的会员最好,在线可以选择字幕,也可以隐藏字
幕。
【 在 xluyuan 的大作中提到: 】
: 不配中文翻译
--
修改:diamonddust FROM 106.38.62.*
FROM 106.38.62.*
反正你买disney+的会员看原版电影就可以了。
【 在 xluyuan 的大作中提到: 】
: 请教一下
: 何为登梯子?
: - 来自 水木社区APP v3.5.7
: ...................
--
FROM 106.38.62.*
淘宝搜索吧
其实B站也能找到
PT站也有,BT站也有
走Wall的方式不是最优选择,门槛高
【 在 xluyuan 的大作中提到: 】
: 不配中文翻译
--
FROM 1.119.200.*
对,最方便就是淘宝买个U盘
【 在 Auguster 的大作中提到: 】
: 淘宝搜索吧
: 其实B站也能找到
: PT站也有,BT站也有
: ...................
--
FROM 106.38.62.*
拼多多买的带双语字幕的,但播放的时候不知道为什么就不显示字幕,还好带不带字幕我娃都能看
【 在 xluyuan 的大作中提到: 】
: : 不配中文翻译:发自xsmth (iOS版)
- 来自 水木社区APP v3.5.7
--
FROM 114.253.35.*
以前管的松的时候,新片都是先能下到生肉无字幕的,然后单独下英文字幕,然后有机翻中文,最后才是字幕组精翻精校的双语特效字幕,现在好像只能找到做好的成品或者单独字幕文件,没有地方下生肉了
【 在 xluyuan 的大作中提到: 】
: : 不配中文翻译:发自xsmth (iOS版)
- 来自 水木社区APP v3.5.7
--
FROM 124.127.145.*
那会儿有的字幕还加注释,有典故的,不然还是看不懂
【 在 MBUEI235 的大作中提到: 】
: 以前管的松的时候,新片都是先能下到生肉无字幕的,然后单独下英文字幕,然后有机翻中文,最后才是字幕组精翻精校的双语特效字幕,现在好像只能找到做好的成品或者单独字幕文件,没有地方下生肉了
: - 来自 水木社区APP v3.5.7
--
FROM 117.129.57.107
孩子能听懂吗?我把中文字幕挡了几次娃就不乐意了,现在还是要看字幕。问就是能听懂,但挡就是反对……
【 在 xluyuan 的大作中提到: 】
:我希望保留英文字幕 :
- 来自 水木社区APP v3.5.7
--
FROM 221.218.70.*
取决你用什么方式找
感觉你这是用了“搜索一下,你就上当”那个以诈骗为主的广告引擎
用那个就是这个效果
【 在 MBUEI235 的大作中提到: 】
: 以前管的松的时候,新片都是先能下到生肉无字幕的,然后单独下英文字幕,然后有机翻中文,最后才是字幕组精翻精校的双语特效字幕,现在好像只能找到做好的成品或者单独字幕文件,没有地方下生肉了
:
: - 来自 水木社区APP v3.5.7
--
FROM 1.119.200.*