无论什么语言 深度掌握都是很难的事情
比如中国人不觉得中文难
然而达到中国大学生的中文水平
其实是靠上学后连续十二年每天全中文环境加上每天至少一两个小时语文学习得到的
这种对中文的投入在国外做不到
所以国外长大的孩子的中文也就是日常聊天 别的就不行了
然后长大了也不需要天天跟父母聊天了 中文就彻底扔了
所谓双母语的 绝大多数也是一门母语学得好 另外一门凑合能用
都学到非常出色的水平 那要么就是天资不凡 要么就是集中精力在语言上
【 在 littleloli 的大作中提到: 】
: 为什么很多国外生活的孩子,就算家里都是中文环境还是很难坚持下去双母语,很多父母移民的二代中文都一般般,大多都是能听懂,能简单交流但是读写都困难,是不是从侧面反映了中文和英文双母语就是很困难的,毕竟各方面都差别太大了,这和西方人英文和西语,德语,法语这种双母语难易程度不一祥?
--
修改:tokilltime FROM 111.192.40.*
FROM 111.192.40.*