没啥用。我老家方言强于普通话的人,Chinglish是方言版英语。说到底,北京调调的Chinglish,各地老家调调的Chinglish,没有本质区别。甚至说,跟印度口音日本口音的英语也没本质区别,当然,当事人根本感觉不出自己有浓重口音。只不过老家方言说某些音无压力,北京人区分不了,同样北京人能区分的一些音,老家人听不出区别。彼此彼此。
【 在 wang77 的大作中提到: 】
: 我的经验是普通话标准的人纠错能力较差,他们一般只认自己说的那种说法。普通话差的人兼容性好,五花八门的发音他都能接受并迅速和汉字匹配。
--
修改:neab12ab12 FROM 221.218.15.*
FROM 221.218.15.*