作者当时和出版社打赌
每篇多少个词以内还要押韵
【 在 Ivye 的大作中提到: 】
: 家有小小娃,一般买英语书都直接给翻译成中文念。凑巧买了套Dr. Seuss的书,回家一看这个要是念中文就完全失去神韵了,想到疫情在家娃也不能去daycare,英语听说都没了,就给娃念英文了。
: 结果娃特别喜欢。家里一堆书,中英文都有,每天都拿Dr. Seuss让念,特别睡前必读Green Eggs and Ham, 已经持续几个月了。这套书倒是挺有童趣的,天马行空荒诞不经,读起来韵律感很强,感觉我的口语都在亲子共读中被迫进步了……
: 网上一查,基本是1960年代的书,但读起来丝毫没有年代感。请问有用过的人,有没有必要收齐全套Dr. Seuss?
: ...................
--
FROM 118.192.134.*