我倒不是这么理解的。我觉得古典小说的情节大部分就是个肥皂剧剧本。
比如说茶花女、基督山伯爵、三个火枪手全都是,实际上古典戏剧的内核也都很肥皂,比如费加罗婚礼。
伟大意义是在故事情节之外的,比如对时代背景的还原刻画,对社会矛盾的尖锐分析。但这些小孩读是接收不到的,唯一能感知的就是故事情节。
跟听段评书没有本质区别,意义不宜拔高。
【 在 nuna327 的大作中提到: 】
: 因为看翻译本完全取决于译者的文学水平 看原文则受自己外文水平和文化认知限制 相比起来还是看情节简单
:
--
FROM 124.126.230.*