点菜看不懂菜单正常,有的是法语,有的是意大利语,还有的是日语罗马字。
【 在 davisliuyi 的大作中提到: 】
:
: 这两天在鸡娃KET,买了一本华研的词汇书,前面400多个工作学习生活的常用词,发现现在这些词真好啊。我在国外待一年,确实看到这些词大量出现,而我们30多年前的初中英语根本没有学。
: 当然还是不够,国外超市那些蔬菜名称、餐馆那些菜名,应该还是都没有选入词汇表里。所以国人到海外去餐馆,最头疼的就是点菜。我每天做交通车必经一个快餐店,每天等车的功夫,我都顺便看看门口的菜名,虽然当时不停查词典,现在也是忘光光了。
--
FROM 120.244.107.*