I left, I wanted to leave, I planned to leave
这不是一个表达吗?
你的意思,难道是你也认为没看完就走了吗?
你终于悟到了
【 在 wangdanting (wangdanting) 的大作中提到: 】
: 标 题: Re: 给大家出一道中文听力题
: 发信站: 水木社区 (Tue Mar 29 13:30:38 2022), 站内
:
: 你那点儿水平,还是多教自己孩子吧。
:
: 没看完ending、看完了ending,
: 所以你也觉得ending是指最后全部结束的那个时间点?
: 终于又有个观点一致的结论了。跟你达成点儿一致,实在太难。
:
: 没看完就走,应该说I left
:
: 【 在 Lcsccc 的大作中提到: 】
: : 我在教你什么时候该说什么话
: : 没看完ending 才会说 wanted to leave
: : 看完了ending 会说 should have left
: : ...................
:
: --
:
: ※ 来源:·水木社区
http://www.mysmth.net·[FROM: 223.71.99.*]
--
修改:Lcsccc FROM 114.253.34.*
FROM 114.253.34.*