我说了啊
有专门学习的人才啊
即使我们这种翻译公司,负责和外商口头交流的也没几个啊
多数就是发发邮件
就像我在水木说过的,前一段,多位学法的老先生合编了一本英汉法学大辞典,这个专门的人学习得了,那里面那么多词,没必要所有人都学啊。如果一个人连xx权都不懂,你把它变成英语,这些人就更不懂了
【 在 yellow666 的大作中提到: 】
: 哈哈 不是攻击 看的我着急焦虑啊
: 除了翻译,还有大量人出国留学、出国工作、华为派驻各地的人、中国驻外外交人员、中国援建外国的工作人员。
: 秦刚前两天接受美国媒体采访,你让他带个机器翻译啊
: ...................
--
FROM 219.236.96.101