Leisure
——by W.H. Davies (1871-1940)
What is this life if, full of care,
We have no time to stand and stare.
No time to stand beneath the boughs
And stare as long as sheep or cows.
No time to see, when woods we pass,
Where squirrels hide their nuts in grass.
No time to see, in broad daylight,
Streams full of stars, like skies at night.
No time to turn at Beauty's glance,
And watch her feet, how they can dance.
No time to wait till her mouth can
Enrich the smile that her eyes began.
A poor life this if, full of care,
We have no time to stand and stare.
闲暇
这还叫什么生活?整天忙忙碌碌焦虑满满,没有停一停看一看的时间。
没有时间像牛羊那样,在树枝下尽情地瞻望。没有时间在路过树林时,看一眼小松鼠如何将硬壳果往草丛里收藏。没有时间看一看大好阳光下小溪流水的碧波,如同夜空中的星星忽闪忽闪。没有时间留意美女的顾盼,没有时间观赏她的双足如何踏步起舞翩跹,没有时间等待她的双唇将她眉眼里的柔情伸展,变为甜蜜的笑颜。
这样的生活就一定贫乏,如果我们总是焦虑满满,没有停一停,看一看的时间。
--
FROM 111.197.237.*