昔人已乘黄鹤去…
你觉得好听大概是因为昔和斯都是平声…
【 在 jlee0183 的大作中提到: 】
: 我觉得就这么个小事能争论出个热点也挺不可思议的,现行是啥就用啥呗,古诗文里的字的读音都改了好几轮了也没见争论。另外,我觉得“斯人”比“是人”好听一些。比如斯人以乘黄鹤去,就比是人以乘黄鹤去感觉好点,可能意思相同的情况下,斯用惯了而已。
: 上升到被台湾香港带偏更是duck不必啊,都是同一个老祖宗传下来的东西,不存在谁带谁吧。连文化同源都不能认同了,还怎么搞统一。
--
FROM 73.71.1.*