其实小孩子刚开始学说话时很多发音就不准确,甚至刚刚开始冒词的时候大人们还愿意通过他们的只言片语去理解他们的表达。而忘记词/用错词的时候就会更多,不知为什么当这个语言变成外语了,大人们的耐心反而没有了???
举两个小例子:
1. 我姑娘刚会说话,妈妈该下班到家了,用微信问她妈妈“mama laola la?”她妈妈至今还保存着这第一次来自女儿的关爱;
2. 刚会用些词句,想和我们玩都会说“让我们庆祝的玩吧~~”虽然用词不当,但我们听着也会觉得很有意思,只是笑着告诉她应该是“尽情的玩”也不会严厉的批评她去改正。。
所以,现在刚开始用英文口语表达,她表达的句子中少了词末的t,d,k,g,s,多了am is are,又有什么关系??
【 在 liyichen 的大作中提到: 】
: 刚开始学了有50多本吧,就频道出现几个冲突,导致孩子不想学了。
: 1、发音:孩子听到的发音跟大人的不一样,但大人明明知道孩子读的是错的,就是不愿意听大人的,坚持自己的是对的。
: 2、生词:有些本的生词比较多,背起来就会难很多,前边读后边忘,然后态度就会消极,就会挨大人的批评,导致更加逆反,说太难不学了。
: ...................
--
FROM 123.127.5.*