还是可以可以比的
中国人会读牡丹亭,不叫什么本事,红楼梦就有 良辰美景奈何天
英国人读差不多同时代的莎士比亚,要点本事的
我也看过昆曲牡丹亭,就是按原文唱的
后来我去看英国剧团演罗密欧朱丽叶,可不是说原文,是翻译的现代英语,只有个别经典句子说的原文
【 在 miller 的大作中提到: 】
: 古英语以及古汉语都不适合做例子,因为并不是生活中接触到的语言,和母语学习有很大的不同。
: 就现代英语和现代汉语而言,英语是表音文字,在认字发音方面有一点优势,不能证明英语比汉语简单。
: 【 在 maple0 (人类不值得) 的大作中提到: 】
: ...................
--
FROM 223.72.74.54