【 在 almondwu 的大作中提到: 】
: nonfiction第一遍你尽量讲解清楚,说穿了就是翻译,这种方式读到N,毫无意义,还不如孩子自主阅读低级别。
级别是慢慢升上来的,配合着听力一周读4本书我感觉进度不快,一直停留在低级别意义不大,读好多遍的话孩子会烦。级别升高以后确实会出现一些生词,我本身的能力有限,做不到用英文翻译,只能用中文解释这些生词的意思。只有第一遍读的时候翻译,也不是全篇翻译,就是有些觉得他理解不了的长句子和生词给讲一下,除了第一遍讲解,孩子平时还要听音频,所以我感觉讲一遍也没什么。关于给孩子解释词义,我也不太明白为什么翻译了就没有意义了,比如说像migrate ,hibernate,photosynthesis这种词语,要是我不把意思告诉孩子的话,孩子也是能够猜出来大体意思的,但是不知道明确的中文表达的意思,所以我还是会跟他翻译一下。不过这个东西每个人理解不一样,我们的目标还是应试,不过这个学习的过程中,通过阅读也顺便学到了不少知识,目前这也能我能力范围之内能够帮助孩子比较扎实积累词汇和阅读量的最好的办法了,毕竟现在还小,背单词学语法之类的都不太适合。
--
FROM 124.128.9.*