实在不懂一个电视剧和生存扯上什么关系,为什么用电视剧来表达你的意图?我在中国生活还需要靠英语生存了?用不用英语有多重要啊?爱用不用,又不是刚需。说实话,谈生存的话,学校知识都不影响生存,有的卖体力生存,有的啃老生存。就考试是刚需。不考我还懒得学呢。一本毕业的普通人家孩子就业还比不上在职大专的权贵子弟呢,我要是权贵,我真的放羊,水个文凭安排个工作了事。对我而言,让孩子学习只是为了以后找工作有点选择面,但不是指望一定能找到适合的工作,也许毕业就失业,那么学习就当扫盲,我也不会为了就业过度学习,但“玩好就行”也不认同,“适度学习”是我的追求。你自己举例和你想表达的意思说得不明不白,还指望谁能意会啊?
【 在 Evazhang727 的大作中提到: 】
: 我觉得不是定义不一样,是秀才遇到兵,有理说不清,举个例子的事儿,他总把抽象的当做具体的去理解,也有可能是我没说明白,其实说到小谢尔顿的时候,我就想告诉他学英语,甚至学习的主要目的是将来你能在这个社会上大往了说生存,小了说用到,而他就理解的很狭隘,我学新概念就是要考高分,就是不要让老师骂,交流不了一点
--
修改:Itsraining FROM 223.104.122.*
FROM 223.104.122.*