你说的这个算是liberal arts education 的一部分,如果强调对起源的追溯。不过就这两个例子都常用语,一般人都懂,更多还是文化环境作用,也不涉及阶层和教育之类。
【 在 semipunk 的大作中提到: 】
: 除此之外还有大量文化上的隐喻。比如如果你没有罗马历史背景,你不会理解什么是take it with a grain of salt。每个字都看得懂,就是不知道什么意思,对吧。我不觉得美国普通人词汇量有多大,但是简单的用语能表达丰富的含义。make a hail mary shot,每个美国人都知道什么意思,这并不需要什么高深的词汇量。真正的语言存在于这些鲜活的用法中,我没听说哪个人学语言是靠背字典背出来的。你听说哪个老外学中文是背字典背出来的?
--
FROM 111.199.85.*