- 主题:我的国粤双语诗文朗诵系列
这个BGM 识别不出来!
故意不予注明吗? 那就让大伙猜一猜
【 在 joejunker 的大作中提到: 】
: 桂枝香·金陵怀古
: 作者:[宋]王安石
: 朗诵:喬中
: ...................
--
FROM 117.153.220.*
一曲萦萦不知名 偶然天籁落人间
【 在 joejunker 的大作中提到: 】
: 你还别说,你还真别说,我自己也不知道曲名,是不知什么时候下载的无名曲子
:
--
FROM 117.153.220.*
此作仍属东坡式卖惨, 但配乐和朗诵效果很优秀,那种惆怅表达很到位。
更 该读 jing, 还是 geng? 现在词条和输入法都只留geng, 没问过语委
【 在 joejunker 的大作中提到: 】
: 醉落魄·离京口作
: 作者:[宋]苏轼
: 朗诵:喬中
: ...................
--
FROM 117.153.219.*
别 古音仄声, 现代音 感觉北京话与天津话不同, 天津人“别”字说的特重,四声
【 在 joejunker 的大作中提到: 】
: 醉落魄·离京口作
: 作者:[宋]苏轼
: 朗诵:喬中
: ...................
--
FROM 117.153.219.*
所以 默认写作用平水韵的, 不妨听听这个朗诵系列。
比如 句中“合” 读“ha”。
题外, 跟你交换两个词组的读音:
开始, 本地读“ga shi” 都四声;
上街, 本地“shang gai”, 粤语我记得是“hang gai”,
【 在 joejunker 的大作中提到: 】
: 小时候听过普通话把三更的更念作jing。这个字这粤语里念gaang,但是粤语近亲土白话里念ging,正好对应普通话的旧读jing。
: 今天听了一点《笠翁对韵》的粤语版朗诵,发现里面有些用普通话念不押韵的地方它却押韵了,但有些它不押韵的地方如果用土白话念却是押韵的。可见这三者的古音保留程度高低不同。
:
--
FROM 117.153.219.*