水木社区手机版
首页
|版面-古典诗词鉴赏(ClassicPoem)|
新版wap站已上线
展开
|
楼主
|
同主题展开
|
溯源
|
返回
上一篇
|
下一篇
|
同主题上篇
主题:Re: No.135 苏轼《醉落魄·离京口作》国粤双语朗诵
joejunker
|
2025-07-28 17:03:49
|
“合”粤语里读“hab”,末尾是闭口,入声。
你们是哪个地区?看来也有一定的古音存留呢。
“上街”粤语念“seung gai”而“hang gai”是“行街”也就是逛街的意思。
【 在 bajie0001 的大作中提到: 】
: 所以 默认写作用平水韵的, 不妨听听这个朗诵系列。
: 比如 句中“合” 读“ha”。
: 题外, 跟你交换两个词组的读音:
: ...................
--
修改:joejunker FROM 210.36.46.*
FROM 210.36.46.*
上一篇
|
下一篇
|
同主题上篇
选择讨论区
首页
|
分区
|
热推
BYR-Team
©
2010.
KBS Dev-Team
©
2011
登录完整版