清明假期第一天,继续施工~
4.
外文名: La donna e mobile
中文名:女人善变
出自歌剧:《弄臣》
作者:威尔第
语言:意大利语
个人是喜爱的版本演唱者:帕瓦罗蒂
脍炙人口的名段之一,百听不厌!歌剧剧情背景是渣男公爵在小旅馆入住时,别人要毒杀他,他确在慨叹女人的善变,戏剧效果拉满。老帕的嗓音特别适合这个角色
视频链接:
https://www.bilibili.com/video/BV1bb411k7TL
5.
外文名: Una Furtiva Lagrima
中文名:偷洒一滴泪
出自歌剧:《爱的甘醇》
作者:唐尼采蒂
语言:意大利语
个人是喜爱的版本演唱者:帕瓦罗蒂
开头5秒即被巴松美妙的声音抓牢了耳朵,等到人声部分更是好极!歌剧的剧情背景很虐心,男主为了让女主爱上自己,向江湖骗子花大价钱买了“爱的甘醇”,希望女主喝了之后可以爱上自己。看到女主眼中有泪时,误以为药起了效果,自己真的得到了女主的爱。于是搁这自我激动+感动呢
视频链接:
https://www.bilibili.com/video/BV1YJ411n7kF
网易云音乐链接:
:
https://y.music.163.com/m/song?id=1648511&uct=CfLYYNjpE%2FhG052FgvCtvw%3D%3D&app_version=8.7.22&sc=wmv&tn=6.
外文名: Der Holle Rache
中文名:复仇的火焰在我心中燃烧
出自歌剧:《魔笛》
作者:莫扎特
语言:德语
个人是喜爱的版本演唱者:达姆娆
著名的夜后咏叹调,最著名的花腔女高音桥段。相传是莫扎特为姐姐(歌者)写的。剧情背景是母亲逼女儿刺杀男主(为了复仇),否则就要断绝与女儿的关系。相传是莫扎特设计这个角色的原型是其丈母娘哈哈。可能是先入为主,最喜欢达姆娆的版本,声音不尖刺。
视频链接:
https://www.bilibili.com/video/BV1qx41117ed
--
FROM 222.131.244.*