- 主题:最爱星巴克的红茶拿铁
拿铁一般指咖啡
但红茶拿铁就是红茶+牛奶,抹茶拿铁就是抹茶+牛奶
【 在 FLYBBS 的大作中提到: 】
: 头一次看到国内把拿铁理解为牛奶的。。。
:
--
FROM 112.97.160.*
没啥乱的
拿铁本意是牛奶,但这个词一般专用在咖啡,就是奶咖,平时谁会把牛奶叫拿铁呢
特别指出红茶拿铁抹茶拿铁的就是奶茶了
【 在 FLYBBS 的大作中提到: 】
: 自己也感觉乱吧?
:
--
修改:sunnyclouds FROM 112.97.160.*
FROM 112.97.160.*
你确定?美国小孩平时说我要喝一杯牛奶是叫“我要喝一杯拿铁”?
【 在 FLYBBS 的大作中提到: 】
: 除了国内都是把拿铁叫做牛奶的。
:
--
修改:sunnyclouds FROM 112.97.160.*
FROM 112.97.160.*
所以,外国人平时也不把牛奶叫拿铁啊
拿铁latte是意大利语,英语国家只在咖啡馆/喝咖啡的场景用这个词,一般cafe latte就直接叫latte了
【 在 FLYBBS 的大作中提到: 】
: 我没说把牛奶叫拿铁。
:
--
修改:sunnyclouds FROM 112.97.160.*
FROM 112.97.160.*
那你可以去教中国咖啡馆也这么用
反正我没觉得有什么乱
英语国家也只在咖啡馆用用而已,日常生活谁把牛奶说成拿铁
说到拿铁都是指咖啡的一种
【 在 FLYBBS 的大作中提到: 】
: 但是他们把拿铁与牛奶区分的很明显。
: 你在咖啡馆点拿铁,大概率也是一杯牛奶。
:
--
修改:sunnyclouds FROM 112.97.251.*
FROM 112.97.160.*