- 主题:花旗银行不是音译吧?
citibank
--
FROM 202.108.65.*
花旗最初在上海外滩附近开设分行时,门口总是插着很多美国国旗,上海人觉得读“citibank”英语太别扭,但大家都知道Citibank是一家美国的银行,美国国旗又好像一块蓝红相间的碎花布,久而久之,上海人就干脆把Citibank叫成“花旗银行”,之后该中文名称被Citibank接受并一直沿用至今。
【 在 SHIBADA (突然的自我) 的大作中提到: 】
: citibank
--
FROM 116.228.141.*
原本叫纽约城市银行吧
【 在 SHIBADA 的大作中提到: 】
: citibank
--
FROM 27.17.26.*
昨天看电视剧《渗透》,里面提到把钱存到沈阳的美国花旗银行。哈哈
【 在 cityfox (城狐) 的大作中提到: 】
: 花旗最初在上海外滩附近开设分行时,门口总是插着很多美国国旗,上海人觉得读“citibank”英语太别扭,但大家都知道Citibank是一家美国的银行,美国国旗又好像一块蓝红相间的碎花布,久而久之,上海人就干脆把Citibank叫成“花旗银行”,之后该中文名称被Citibank接受并一直沿用至今。
--
FROM 202.108.65.*
中文名比英文名高端大旗上档子。
【 在 cityfox (城狐) 的大作中提到: 】
: 花旗最初在上海外滩附近开设分行时,门口总是插着很多美国国旗,上海人觉得读“citibank”英语太别扭,但大家都知道Citibank是一家美国的银行,美国国旗又好像一块蓝红相间的碎花布,久而久之,上海人就干脆把Citibank叫成“花旗银行”,之后该中文名称被Citibank接受并
--
FROM 1.192.38.*