- 主题:接触了一个新鲜说法:卒婚
这次你一走了之
可怜我们的爱已没有下一次
你是残酷的天使
说谎的天使
玩弄一切却还装做无知
这次你一走了之
没想到第一次也是最后一次
不再让思念放肆
拒绝温柔的侵蚀
无缘的缘分就到此为止
卒 殇
这歌就很伤
【 在 chooselife 的大作中提到: 】
: 以下内容为转载(节选):
: 前几天跟一个日本朋友吃饭,喝着喝着,她突然告诉我她“卒婚”了。现在,她一个人住在东京,而她丈夫一个人搬去轻井泽种花去了。
: “卒”在日文中,常常表达为“毕业”的意思。“毕业”和“婚姻”两个意思结合在一起造出了“卒婚”这一新日文单词,它不是年轻人的浪漫游戏,而是中老年人玩出的一种新生活方式。
: ...................
--
FROM 123.118.72.*
不能
相濡以沫
白头偕老
是件悲伤的事
但满含深情
看心爱的人先离去
应该亦是悲伤的事
所以
无论怎么选
终究是苦
牵挂是苦
冷漠是苦
怨恨是苦
【 在 chooselife 的大作中提到: 】
: 就是真的当做亲人对待了呗,无血缘关系的
: 只要没彼此三观不可调和的程度,通常纠纷矛盾也是有限的
--
FROM 123.118.72.*
雨打在我脸上
泪也情不自禁
流了下来
气哭了
还有羡慕哭的
【 在 lulalulalei 的大作中提到: 】
: 别的不说了
: 羡慕你
: 和你的苦
--
FROM 123.118.72.*