- 主题:古时候没有普通话,大侠们走南闯北的和各地方言沟通起来
R即使 到了现代
当时南方有的县开会还要配5个翻译
可以想象古代啥样了
福尔摩斯就是例子,福建人翻译的,现在叫赫尔姆斯了
【 在 Demigod 的大作中提到: 】
: 古代官场通用的语言,也随着时代变化,现在语言学上说的官话方言,应该就是以最近的明清的通用语言为基础在各地区域化的结果吧。
: 在多数省份不对方言进行分类,但在广西,会以桂林官话、柳州官话、邕州(南宁)官话这样称呼,因为还有桂林平话,南宁平话、南宁白话这样的称呼进行划分。对外省的方言,大致能听懂的就归入官话范畴,有南方(西南)官话和北方官话的称呼,基本以是否有翘舌划分,或者以山东
: 倩啊⒐笾莨倩罢庋坪簟
: ...................
--
修改:defeatyou FROM 117.129.57.21
FROM 117.129.57.21
高考不考辨音就是因为福建
得分率18%,低于瞎蒙的25%
【 在 catkill 的大作中提到: 】
: 本地老高中班上(胡建省),有次老师突发奇想,让大家用自己方言读同一个句子
: 结果冒出来41种不同读法。
: 粤Γ鞒秩嘶嵊霉倩案飧霰鹑思蛞厮狄槐椤
: ...................
--
FROM 117.129.57.21
有时候要多次翻译
所以叫重译来朝
一开始很多文学作品都不是原文翻译的,比如好兵帅克,好像是俄语翻译过来的,改开以后才有人 又直接从捷克语翻译
【 在 flaybird111 的大作中提到: 】
: 2千多年前,中西方都可以来往交易了。语言也是逐渐过渡的,在两个不同语言的间隔地带,一定住着通晓两种方言的人群,这些人就是翻译。
--
FROM 117.129.57.21
毕竟是一国之人连蒙带猜呗,沈从文和张兆和夫妻一辈子,沈的湘西方言,张也听不懂,只能懂大概7 80%吧。说起四川话,有个段子,砸钉子,外地男说拿个锤子来,四川女的就说你耍流氓,四川话的锤子不是那个意思
【 在 rocfirst 的大作中提到: 】
: 我山东的,祖上有位举人,候补当上四川的县令,过去就要小半年,没多久就去世了,惨死了
: 但说明去四川还能有人能一起说话的。。。
: 发自「今日水木 on Mi 10」
: ...................
--
FROM 117.129.57.131
识字的人不多
关键是人口流动少,很难遇到言语不通的
所以为啥灭满门不逃,来个陌生人,很容易就发现了
【 在 KEILLY 的大作中提到: 】
: 有文字。交易有货币。
: 想吃什么东西,看菜单,给钱就行。
: 不一定需要讲话。
: ...................
--
FROM 117.129.57.131