中国有多少人看过凡尔纳?你说全世界那没意义。世界范围内,科幻显然是大众,武侠是小众。但在中国,那就反过来了。国际上,侦探、悬疑、科幻这是最大众的类型小说,但在中国这些都比较小众。
【 在 SaintShaka 的大作中提到: 】
: 比比?
: 据联合国教科文组织的资料,凡尔纳是世界上被翻译的作品第二多的名家,仅次于阿加莎·克里斯蒂,位于莎士比亚之上。联合国教科文组织最近的统计显示,全世界范围内,凡尔纳作品的译本已累计达4751种 [3] ,他也是2011年世界上作品被翻译次数最多法语作家 [4] 。在法国,2005年被定为凡尔纳年,以纪念他百年忌辰。
: 《海底两万里》最先以连载的形式,于1869~1870年刊登于《教育与娱乐》杂志上。虽说当时法国正处于内忧外患(普法战争、巴黎公社)的时候,但《海底两万里》一开始就得到了读者的欢迎,它所带来的“奇妙的异域风情”给人耳目一新的感觉。 [14]
: ...................
--
FROM 60.247.78.*