中国看过凡尔纳的绝对是少数。大部分人小时候想看没条件,等有条件了又长大了。
再过个几十年比例能增加不少,但也不见的太多。因为现在条件太好,小孩儿不爱看老书了
【 在 SaintShaka (天舞宝轮) 的大作中提到: 】
: 标 题: Re: 金庸和刘慈欣的历史地位,谁高?
: 发信站: 水木社区 (Sun Feb 7 09:09:39 2021), 站内
:
: 比比?
:
: 据联合国教科文组织的资料,凡尔纳是世界上被翻译的作品第二多的名家,仅次于阿加莎·克里斯蒂,位于莎士比亚之上。联合国教科文组织最近的统计显示,全世界范围内,凡尔纳作品的译本已累计达4751种 [3] ,他也是2011年世界上作品被翻译次数最多法语作家 [4] 。在法国,2005年被定为凡尔纳年,以纪念他百年忌辰。
:
: 《海底两万里》最先以连载的形式,于1869~1870年刊登于《教育与娱乐》杂志上。虽说当时法国正处于内忧外患(普法战争、巴黎公社)的时候,但《海底两万里》一开始就得到了读者的欢迎,它所带来的“奇妙的异域风情”给人耳目一新的感觉。 [14]
: 世界上第一艘核动力潜艇即被命名为鹦鹉螺号。 [15]
: 2020年4月,列入《教育部基础教育课程教材发展中心 中小学生阅读指导目录(2020年版)》初中段。
:
: 【 在 zhenniub (真nb) 的大作中提到: 】
: : 科幻显然是小众。也就是流浪地球第一次把科幻电影推到了大众位置上。即便是三体,对于大部分普通人,尤其是中老年人来说,根本都没听说过。
:
:
: --
:
: ※ 来源:·水木社区 newsmth.net·[FROM: 113.83.41.*]
--
修改:glsh FROM 221.218.152.*
FROM 221.218.152.*