- 主题:跳不出一个坏习惯,苦恼
每次听老师讲课的时候,或者听新闻的时候,都会情不自禁的在脑子里翻译一下,虽然也能听明白七七八八,但是无法做到省略中间那个翻译环节。
再者就是,假如中间有一个词没听明白或者压根没听清楚,就会纠结一下,于是乎后面balabala的几句就会被忽略。
所以就很痛苦,如何改变自己呢? 谢谢!
--
FROM 221.223.98.*
你的英语语速不够快
【 在 xiangyuqu 的大作中提到: 】
:
: 每次听老师讲课的时候,或者听新闻的时候,都会情不自禁的在脑子里翻译一下,虽然也能听明白七七八八,但是无法做到省略中间那个翻译环节。
: 再者就是,假如中间有一个词没听明白或者压根没听清楚,就会纠结一下,于是乎后面balabala的几句就会被忽略。
: 所以就很痛苦,如何改变自己呢? 谢谢!
#发自zSMTH@LYA-AL00
--
FROM 113.70.181.*
edX上第一课,上面那老头就说了这事,所以要做edx
【 在 xiangyuqu 的大作中提到: 】
: 每次听老师讲课的时候,或者听新闻的时候,都会情不自禁的在脑子里翻译一下,虽然也能听明白七七八八,但是无法做到省略中间那个翻译环节。
: 再者就是,假如中间有一个词没听明白或者压根没听清楚,就会纠结一下,于是乎后面balabala的几句就会被忽略。
: 所以就很痛苦,如何改变自己呢? 谢谢!
--
FROM 61.149.7.*
“edx”是什么?
【 在 xiangyuqu 的大作中提到: 】
:
: 每次听老师讲课的时候,或者听新闻的时候,都会情不自禁的在脑子里翻译一下,虽然也能听明白七七八八,但是无法做到省略中间那个翻译环节。
: 再者就是,假如中间有一个词没听明白或者压根没听清楚,就会纠结一下,于是乎后面balabala的几句就会被忽略。
: 所以就很痛苦,如何改变自己呢?
: ..................
发自「今日水木 on PLK-TL01H」
--
FROM 113.45.127.*
因为你长期看英汉双语字典,背单词也是对应的汉语意思
如果你养成看英语单语字典,用英语解释单词,自然就不翻译了。
【 在 xiangyuqu 的大作中提到: 】
: 每次听老师讲课的时候,或者听新闻的时候,都会情不自禁的在脑子里翻译一下,虽然也能听明白七七八八,但是无法做到省略中间那个翻译环节。
: 再者就是,假如中间有一个词没听明白或者压根没听清楚,就会纠结一下,于是乎后面balabala的几句就会被忽略。
: 所以就很痛苦,如何改变自己呢? 谢谢!
--
FROM 88.133.236.*
正常,多听
【 在 xiangyuqu 的大作中提到: 】
: 每次听老师讲课的时候,或者听新闻的时候,都会情不自禁的在脑子里翻译一下,虽然也能听明白七七八八,但是无法做到省略中间那个翻译环节。
: 再者就是,假如中间有一个词没听明白或者压根没听清楚,就会纠结一下,于是乎后面balabala的几句就会被忽略。
: 所以就很痛苦,如何改变自己呢? 谢谢!
--
FROM 223.104.38.*
英语思维需要长时间浸泡在英语环境里。在中国的话你就开着英语新闻看英语娱乐节目一天除了睡觉都这么响着,过一段时间你就会发现突然就可以了。
【 在 xiangyuqu 的大作中提到: 】
: 每次听老师讲课的时候,或者听新闻的时候,都会情不自禁的在脑子里翻译一下,虽然也能听明白七七八八,但是无法做到省略中间那个翻译环节。
: 再者就是,假如中间有一个词没听明白或者压根没听清楚,就会纠结一下,于是乎后面balabala的几句就会被忽略。
: 所以就很痛苦,如何改变自己呢? 谢谢!
--
FROM 120.244.110.*