- 主题:这句话怎么翻译合适?
来自共产党和工人党的新闻、文件和行动要求。具体内容由作者负责。
【 在 whoam1 的大作中提到: 】
: 你启发了我,以上项目仅代表作者立场?
: 【 在 yansohucom 的大作中提到: 】
: : 此文不代表本网站立场?
: ...................
--来自微水木3.5.8
--
FROM 223.104.44.*
具体事项。本质上指的就是前面说的新闻、文件和行动要求,以及里面的具体内容。
【 在 whoam1 的大作中提到: 】
: 具体内容翻译的差点意思
: 【 在 Dionusos 的大作中提到: 】
: : 来自共产党和工人党的新闻、文件和行动要求。具体内容由作者负责。
: ...................
--来自微水木3.5.8
--
FROM 223.104.44.*
这个完全不是问题,没有要求一句话一定要有主语谓语。这在哪个语言里都很常见。
【 在 leelou 的大作中提到: 】
: 前半部分没有动词,并不独立成句。所以感觉英语不是很规范,
: 确实是撇清网站与文章的责任的意思
:
: ...................
--来自微水木3.5.8
--
FROM 123.115.82.*