首先这个文章读起来很像新概念二里的东西,很像英国人写的,就是像《傲慢与偏见》这样的套路:误解产生,误解加深,最后得到化解。
整个文章读起来不太自然,出题者明显改过原文的措辞,可能改动后的文章里面的用词更符合大纲的内容,比方说第九题似乎应为she seemed to be confused。
至于fire in her eyes这种说法,根据语境应该是说女乘客对男人注视的目光感到心情不适,所以选nervous。至于第10题,我猜原文里用的是shocked,这个地方要注意我们中文很讲究在文章结尾升华一下主题,近现代的英文叙事短篇里面一般不喜欢这么做,第10题还是在描述当事人的心境。其实从行文上讲,真要在第10题这个地方拔高一下主题的话,其实读起来很生硬。
总而言之,题确实出的不算好,半中半英。受试者的思维也没有到位,两者叠加到一起,受试者思维上的缺陷被放大了。
【 在 feed 的大作中提到: 】
: rt
: 真的不会做,哪怕所有单词都会,都明白,还是不明白为什么有唯一答案
: 总觉得好几个答案都是可以的
: ...................
--
FROM 137.154.29.*