- 主题:过去分词和过去分词样子的形容词用法或者意思啥区别
比如:impressed,shocked,interested等。还是说,表状态或情绪的方面,其实二者没啥区别,二者就是不同视角看同一个问题。英语正规语法怎么解释的。
--
修改:maplab FROM 39.144.49.*
FROM 39.144.49.*
1). 分词(participle)指的就是“分饰两种角色”(a word having the value of an adjective as a part of speech but so regularly made from a verb and associated with it in meaning and construction as to seem to belong to the verb)。分词既有动词的构造,又有形容词的作用。
"分词participle"的字面意思就是 "a sharing, partaking"="分担"。
2).例如interested,它就是“动词interest=使感兴趣”的过去分词。用法中,过去分词类的形容词往往表示被动的含义。比如an interested boy,是指对正在对某事物感兴趣的小男孩。而an interesting boy,是指“令人感兴趣的小男孩”。
3). 过去分词表示“完成含义”,是后来在中古英语时期才逐步发展定型的一种标准完成时句法。比如I have done my homework中的done就是这样。
【 在 maplab 的大作中提到: 】
: 比如:impressed,shocked,interested等。还是说,表状态或情绪的方面,其实二者没啥区别,二者就是不同视角看同一个问题。英语正规语法怎么解释的。
--
FROM 111.196.241.*
还有就是语法书一般说:过去分词表被动和表完成。这两个意思是同时具有的交集关系还的分别具有的并集关系。
【 在 bigrime 的大作中提到: 】
: 1). 分词(participle)指的就是“分饰两种角色”(a word having the value of an adjective as a part of speech but so regularly made from a verb and associated with it in meaning and construction as to seem to belong to the verb)。分词既有动词的构造,又有形容词的作用。
: "分词participle"的字面意思就是 "a sharing, partaking"="分担"。
: 2).例如interested,它就是“动词interest=使感兴趣”的过去分词。用法中,过去分词类的形容词往往表示被动的含义。比如an interested boy,是指对正在对某事物感兴趣的小男孩。而an interesting boy,是指“令人感兴趣的小男孩”。
: ...................
--
FROM 39.144.49.*
4). 分词表示“被动含义”,依然是起源于古英语时期动词的过去分词作为形容词的这层含义上。及物动词的过去分词作为形容词本身就同时有完成和被动两层含义的,比如:He is blamed by his father中blamed即有被动,同时又有完成的含义。如果只想表达被动,不想表达完成,比如要表达“正在被....”,中古英语时期有了He is being blamed by his father这种表达。
英语发展的历程中,并没有发展出用动词不同的形式来分别表达“完成”和“被动”的含义。不知道其他语言比如德语有没有?
另外,只能作为不及物使用的动词,其过去分词一般只能有完成含义,没办法表达出被动的含义,所以也很少有上述的形容词那样的用法。
【 在 maplab 的大作中提到: 】
: 还有就是语法书一般说:过去分词表被动和表完成。这两个意思是同时具有的交集关系还的分别具有的并集关系。
--
FROM 111.196.241.*
那过去分词到底表被动还是完成,还是既表被动又表完成。这里存在语焉不详问题。比如:the rotten trees,rot不及物,在这里应该表是完成,不是被动。另外,被动语态知识很明确,不应该混在过去分词的用法中。
【 在 bigrime 的大作中提到: 】
: 4). 分词表示“被动含义”,依然是起源于古英语时期动词的过去分词作为形容词的这层含义上。及物动词的过去分词作为形容词本身就同时有完成和被动两层含义的,比如:He is blamed by his father中blamed即有被动,同时又有完成的含义。如果只想表达被动,不想表达完成,比如要表达“正在被....”,中古英语时期有了He is being blamed by his father这种表达。
: 英语发展的历程中,并没有发展出用动词不同的形式来分别表达“完成”和“被动”的含义。不知道其他语言比如德语有没有?
: 另外,只能作为不及物使用的动词,其过去分词一般只能有完成含义,没办法表达出被动的含义,所以也很少有上述的形容词那样的用法。
--
修改:maplab FROM 39.144.49.*
FROM 39.144.49.*
“那过去分词到底表被动还是完成,还是既表被动又表完成?”,这个要放在具体的句子里去分析,不能用简单的语法去定义它、规定它。过去分词具有表示被动以及表示完成的能力,人们(中古英语时期的英国人)在生活中如何使用它,在某个句子里到底表示被动还是表示完成,又或兼而有之,并不是被现代语法所限制死的。我觉得不能从现代语法的角度去硬套,现代语法还说介词不能放词尾呢,结果是大家都这么用。
这里的rotten更多的是表示完成,因为现在看没有太多要表示被动的必要。又比如a tired man。现代英语中更多的是把tired/rotten看成简单形容词了。那么在古英语时期,rot和tire是及物动词还是不及物动词呢?其实rot和tire是可以做及物动词的,并且在古英语时期主要作为及物动词用,The tree is rotten (by fungi)。I'm sick and tired (of my Job)。 当施动者不清晰时,就可以作为不及物动词用:The tree is rotting. Is Your Tree Rotting?
我觉得语言是用来交流的,不是用来完美适配语法及句式的,语法只是用来帮助我们更好地理解语言。
“被动语态知识很明确,不应该混在过去分词的用法中”,这句话怎么解释? 是觉得英语不应该用动词的过去分词来表示被动吗?我也觉得英语应该像中文一样,不要有单复数变化,不要有什么第三人称单数形式,不要有动词性属格的变化,不要有过去分词形式,直接用汉语的“我被杀了”这种被动式,多简单清晰啊。。。。可是英国人也不听我们的啊
【 在 maplab 的大作中提到: 】
: 那过去分词到底表被动还是完成,还是既表被动又表完成。这里存在语焉不详问题。比如:the rotten trees,rot不及物,在这里应该表是完成,不是被动。另外,被动语态知识很明确,不应该混在过去分词的用法中。
--
FROM 111.196.247.*