水木社区手机版
首页
|版面-英语角(EnglishWorld)|
新版wap站已上线
返回
首页
|
上页
|
2/2
|
转到
主题:翻译了美国女诗人厄修拉·勒古恩的作品《谜山》并用中英双语朗
19楼
|
joejunker
|
2024-01-29 19:13:46
|
展开
这个总结有意思!
意大利语太接地气了点,我听着觉得充满了烟火气的乐呵劲儿,一个喜欢美食美酒美女和艺术品的民族~
侍奉上帝的那还是拉丁语……
【 在 oedipus 的大作中提到: 】
: 法语是给情人说悄悄话的,英语是给商人讨价还价的,意大利语侍奉上帝的,德语是市场上吵架用的,
: 我记得当年老师上课时候讲的
: 我觉得英国英语是律师协商用的,美国英语就是菜市吵架的
--
FROM 210.36.46.*
28楼
|
joejunker
|
2024-01-29 20:40:51
|
展开
卷毛是谁?
【 在 Hxy001 的大作中提到: 】
:
: 外交外事英语,一般以【英音】为标准,
: 且,以某个年代的英音为参照,
: ...................
--
FROM 210.36.46.*
29楼
|
joejunker
|
2024-01-29 20:49:03
|
展开
我学院一位法语老师就是去非洲某国援外,然后跟一个法国人认识并结婚
【 在 oedipus 的大作中提到: 】
: 好多都转行了,法国经济不好,没啥工作,去非洲的倒是很多
--
FROM 210.36.46.*
32楼
|
joejunker
|
2024-01-29 21:01:00
|
展开
哦,是传说中的卷福啊,正巧前两天在看他念的 2 b or not 2 b
【 在 Hxy001 的大作中提到: 】
:
: 奇异博士的扮演者 本尼迪克特·康伯巴奇(Benedict Cumberbatch)
--
修改:joejunker FROM 210.36.46.*
FROM 210.36.46.*
34楼
|
joejunker
|
2024-01-29 21:16:24
|
展开
几年前看过,挺不错
【 在 Hxy001 的大作中提到: 】
:
: 也可以听一听 他配音的南太平洋
--
FROM 210.36.46.*
36楼
|
joejunker
|
2024-01-29 23:07:05
|
展开
这个我不怎么纠结~
【 在 Hxy001 的大作中提到: 】
:
: 就他的发音,作为【外语】的角色,也不是传统意义上的英音
--
FROM 210.36.46.*
38楼
|
joejunker
|
2024-01-29 23:27:09
|
展开
我一度试图去除自己的美音,但现在也不纠结了
【 在 Hxy001 的大作中提到: 】
: 因为听上去,你发音主要方向是美音
--
FROM 210.36.46.*
39楼
|
joejunker
|
2024-01-30 01:19:01
|
展开
加个BGM,是 Zbigniew Preisner 的 Dawn (L'Aurore)。这才发现倚字念错了。。。
附件(1.5MB)
谜山_中英_+_Zbigniew_Preisner的Dawn_(L_Aurore)_-_副本.mp3(在新窗口打开)
--
修改:joejunker FROM 210.36.46.*
FROM 210.36.46.*
首页
|
上页
|
2/2
|
转到
选择讨论区
首页
|
分区
|
热推
BYR-Team
©
2010.
KBS Dev-Team
©
2011
登录完整版