- 主题:这句英文每一个单词我都认识但是连起来就看不懂了………… (转
【 以下文字转载自 Aero 讨论区 】
发信人: VChart (无), 信区: Aero
标 题: 这句英文每一个单词我都认识但是连起来就看不懂了…………
发信站: 水木社区 (Tue Jul 23 17:49:01 2024), 站内
Sailors pull in a line during sea and anchor detail on the fantail aboard the aircraft carrier USS George H.W. Bush in the Atlantic Ocean
别给我说喂给各种人工智障,它也是每个单词都认识,但是连起来后,即使人工智障也看不懂,人工智障也仍然要瞎编乱造给我胡说八道,不懂装懂,我这样的真人最起码还会承认自己真的不懂,上来发个帖子来问,但是从来没见过哪个人工智障会自己上网问真实人类人工智障自己不懂的问题
这里主要的问题应该是好几个专业词组,这些词组不懂的人肯定会望文生义就说的不对了,人工智障就是这样的错误,它们还都不承认自己错了,我刚才刚刚对好几个人工智障进行了刑讯拷打,它们都不认错
--
FROM 64.176.50.*
水手们拉进来带着船锚的线,在布什号航母的甲板突起处,在大西洋上。
--
FROM 180.168.134.*
甲板突起处?
【 在 alexanderfd 的大作中提到: 】
: 标 题: Re: 这句英文每一个单词我都认识但是连起来就看不懂了………… (
: 发信站: 水木社区 (Tue Jul 30 11:38:15 2024), 站内
:
: 水手们拉进来带着船锚的线,在布什号航母的甲板突起处,在大西洋上。
: --
:
: ※ 来源:·水木社区
http://www.mysmth.net·[FROM: 180.168.134.*]
--
FROM 1.196.153.*
fantail 可能还有其它意思
【 在 VChart 的大作中提到: 】
: 甲板突起处?
:
--
FROM 180.168.134.*
sea and anchor detail是启航和抛锚程序,专用名词。这里detail不是细节的意思,更像是一个程序或者流程。类似的有security detail 安保流程安排
--
FROM 144.12.132.*
在大西洋上的乔治华盛顿布什号航母的船尾,在进行航海起锚的水手们拉起了一条缆绳。
sea and anchor detail 是一个术语,应该是出海起锚的流程。
【 在 VChart 的大作中提到: 】
: 发信人: VChart (无), 信区: Aero
: 标 题: 这句英文每一个单词我都认识但是连起来就看不懂了…………
: 发信站: 水木社区 (Tue Jul 23 17:49:01 2024), 站内
: ...................
--
FROM 119.130.153.*
大西洋上,水兵们在乔治·H·W·布什号航空母舰的尾部进行海上锚泊作业时拉起绳索。
【 在 VChart 的大作中提到: 】
:
: 【 以下文字转载自 Aero 讨论区 】
: 发信人: VChart (无), 信区: Aero
: 标 题: 这句英文每一个单词我都认识但是连起来就看不懂了…………
: 发信站: 水木社区 (Tue Jul 23 17:49:01 2024), 站内
#发自zSMTH@CDU.MP
--
FROM 223.104.204.*
"Sea and Anchor Detail" refers to a specific set of preparations and procedures performed by the crew of a naval vessel when the ship is about to enter or leave port, or when it is preparing to anchor or get underway.
Here's what each term means:
1. Sea Detail: This typically involves the preparation of the ship for open sea operations. Crew members will secure loose items, prepare for high seas, and make sure everything is ready for sailing. This might include battening down hatches, securing equipment, and ensuring that all necessary systems are operational.
2. Anchor Detail: This involves the preparations for dropping or raising the anchor. When a ship is about to anchor, crew members will ensure that the anchor and associated equipment are ready to deploy. When getting underway (leaving the anchorage), they will ensure that the anchor is properly secured and stowed.
In summary, "Sea and Anchor Detail" means that the crew is performing the necessary tasks to either prepare the ship to sail out to sea or to safely anchor in a harbor. This includes securing the ship for movement, making sure that the anchor is ready to be deployed or retrieved, and generally ensuring the safety and readiness of the vessel and its crew.
【 在 VChart 的大作中提到: 】
:
: 【 以下文字转载自 Aero 讨论区 】
: 发信人: VChart (无), 信区: Aero
: 标 题: 这句英文每一个单词我都认识但是连起来就看不懂了…………
: 发信站: 水木社区 (Tue Jul 23 17:49:01 2024), 站内
#发自zSMTH@CDU.MP
--
FROM 223.104.204.*
你这是语法没学好,句子核心就是拉线,剩下不会就不翻译呗了
【 在 VChart 的大作中提到: 】
:
: 【 以下文字转载自 Aero 讨论区 】
: 发信人: VChart (无), 信区: Aero
: 标 题: 这句英文每一个单词我都认识但是连起来就看不懂了…………
: 发信站: 水木社区 (Tue Jul 23 17:49:01 2024), 站内
#发自zSMTH@CDU.MP
--
FROM 223.104.204.*