- 主题:师父一词如何确切地翻译成英文 parenting-mentor?
师父有被翻译成teacher,master,instructor等等。但是总是觉得有点不合。有没有更好一点的,mentor?
--
修改:handsomest FROM 117.136.89.*
FROM 223.104.21.*
如果师父是女的呢
【 在 ZhangShao 的大作中提到: 】
: teacher father!
--
FROM 223.104.21.*
teaching father or mother? or teaching elder? 其实就含义来说teaching and parenting elder 比较合适。
【 在 ZhangShao 的大作中提到: 】
: teacher mother
--
修改:handsomest FROM 223.104.21.*
FROM 223.104.21.*
亦师亦父,英文里确实没有对应的词。
【 在 O8333 的大作中提到: 】
: mentor似乎也不太合适
:
: 发自「快看水母 于 SM-F9460」
: --
--
FROM 223.104.21.*
mentor应该没有parenting的责任
【 在 golfman0715 的大作中提到: 】
:
: 个人倾向于mentor最接近,国外没有完全一样的角色
: --
:
--
FROM 223.104.21.*