【 在 thinksmith 的大作中提到: 】
: 本人看新闻水平,都没问题,当然很多生词和短语需要查。但是自己基本都能分析清楚语法和句型,查查电子词典都能看懂。
: 就是英语新闻听力,怎么还是半瓶子水平。很多文本不难,可以母语新闻记者一旦说出来,很难跟得上。
: 有听力达人吗
“很多文本不难,可以母语新闻记者一旦说出来,很难跟得上”
先适应阅读,而不是翻译;什么是阅读呢? 装X一点,就是通过几个词,掌握某个句子的大体含义
而且尽可能忽略 英译中的过程,这个需要积累的过程。
看看的环境,允许自己积累〉? 自己有这个耐心?
注意,国际新闻的“英文版”,这个范围内,自己听懂了,可不是听懂了。
--
修改:Hxy001 FROM 123.118.131.*
FROM 123.118.131.*