我女儿说,你不用知道每个词的意思,你根据上下文就能明白了。
迄今为止,我只在本科背过单词,没有超出abandon那一页。但是,我觉得和英语母语交流没有问题,到了欧洲,比如德国、西班牙等这些非英语母语国家,我需要特意放慢说话速度。
第一,我觉得阅读是提高英语听力的一个非常有效的手段。绝大部分时候,你听到老外说英语,并不是听不懂每个词,而是反应不过来句子的意思。
如果你能像中文一样,一目十行,那么,绝大部分情况下,你的英文听力也没有问题了。
我自己的经历就是,硬着头皮读了几本侦探小说和杂书,突然间就感觉豁然开朗。
听力一好,你就有了接触信息的通道,英文自然就提高很快。
第二,关于说英文,我觉得中国人被留美华人、港澳台和东南亚华人的英语口音给误导了。
留美华人的口音都是浮在脑袋顶上的。
香港人是背熟一段话,很快给你背出来,如果你有疑问,他们在背一遍,完全不管你再问什么

东南亚华人的英文是一种奇怪的说话方式。

这些人的发音方式,对于英语来说,都是错误的。英语是靠胸腔或腹腔把气顶出来发音的,所以,才会出现吞音和连音。这些是发音方式的自然结果,而绝不是人为地去制造的吞音和连音。关于这一点,可以看看英国人/澳大利亚人/德国人说英语就知道了。
留美华人、港澳台和东南亚华人的发音方式,尽管不太好,但我都能忍受。我不能够忍受的是,这些人特别特别愿意纠正别人的口音和说话时的语法、措辞,给别人以误导。
尽管没有留学过,但是,与很多老外交流,他们第一次都以为我在国外长大的或上过学,他们都很惊讶,并且也赞同我的观点:说英文,如果用胸腔/腹腔发音,那你的英语口语就没有问题了;其次,如果这做不到,那么你就用自己习惯的发音方式说话,就行了,真正的老外不会关心这一点的;最次的是学习留美华人、港澳台和东南亚华人给大家的指导来发音和措辞,这会令所有人感觉奇怪、尴尬、不真实。

另外,声明一点,这里所说的留美华人、港澳台和东南亚华人,指的是是大家应该都知道的那群人,或者现在很多培训机构中的那些人,并不是所有的留美华人、港澳台和东南亚华人。留美华人、港澳台和东南亚华人有很大一部分人的英文是非常好的,但是,这些人往往不愿意去指摘别人的语音、措辞,所以,反而没有啥声音

【 在 Hxy001 的大作中提到: 】
:
: 单词量如果不够,根本就看不下去
--
FROM 49.184.68.*