水木社区手机版
首页
|版面-英语角(EnglishWorld)|
新版wap站已上线
展开
|
楼主
|
同主题展开
|
溯源
|
返回
上一篇
|
下一篇
|
同主题上篇
|
同主题下篇
主题:Re: 牧童能不能翻译成cowboy
forscher
|
2022-10-18 13:49:07
|
许渊冲翻译了很多古诗词,一般怎么样? 一般官方都以他为很好的
【 在 thinksmith 的大作中提到: 】
: 肯定不对,很多汉译英的都不精确,尤其是目标语言是非母语的文学翻译。网上就有人猛批许渊冲;
: 下面牛津字典,意思跟汉语的牧童不一样
: cowboy
: ...................
--
FROM 183.192.85.*
上一篇
|
下一篇
|
同主题上篇
|
同主题下篇
选择讨论区
首页
|
分区
|
热推
BYR-Team
©
2010.
KBS Dev-Team
©
2011
登录完整版