My mom always said life was like a box of chocolates. You never know what you're gonna get.
[a]life was like a box of chocolates
翻译两个意思
[b]生活就像一盒巧克力
[c]生活就像一个巧克力盒子
究竟哪个是准确的意思?
a box of如果是定语,那么只能翻译为[b]
但是根据语境,其表达的应该是[c]
所以,[a]是可以表达[b] [c]的两种意思吗?
--
FROM 120.245.128.*