水木社区手机版
首页
|版面-英语角(EnglishWorld)|
新版wap站已上线
展开
|
楼主
|
同主题展开
|
溯源
|
返回
上一篇
|
下一篇
|
同主题上篇
|
同主题下篇
主题:Re: robustness
ESPRADE
|
2025-05-20 13:32:10
|
这个翻译是我最讨厌的翻译,没有之一。
其实以前有“健壮性”这个翻译的,但不知道为啥,
鲁棒性这个既粗鲁又像棒槌一样完全没有任何优雅可言的翻译反而流行起来了,真是不可思议!
【 在 a2a3 的大作中提到: 】
: 看见过有翻译成“鲁棒性”的,很无语。
: 我的意思是,这个翻译不管是已经约定俗成了,还是只是个别人这样翻,都。。。
--
FROM 124.64.23.*
上一篇
|
下一篇
|
同主题上篇
|
同主题下篇
选择讨论区
首页
|
分区
|
热推
BYR-Team
©
2010.
KBS Dev-Team
©
2011
登录完整版