- 主题:《日本人教中文》第二季:岂曰无衣,与子同裳
国内?我还真提不出来
你可以随便googole 安倍晋三 台湾
或者国内微博随便搜索 安倍晋三 台湾
愚蠢的人被卖了还给人数钱
【 在 billzt 的大作中提到: 】
: 请提供官方链接
: 发自「今日水木 on iPhone 6s」
--
修改:zouxia FROM 223.72.65.*
FROM 223.72.65.*
不要扣帽子吗
这个比武汉加油不是更有韵味一点嘛
【 在 imul 的大作中提到: 】
: 精日分子,拉出去砍了
--
FROM 61.190.14.11
一堆傻子又被人带节奏了,物资是中国驻日机构捐赠的,诗是中国自己人写的,看清楚包装上的HSK几个字了吗?那是汉语考试中心
【 在 OuNiJiang 的大作中提到: 】
: 日本捐赠物资时所用的典故,
: 一个是“山川异域,风月同天”,
: 一个是“岂曰无衣,与子同裳”。
: ...................
--
FROM 183.192.96.*
第一个挺好
第二个有点变味。秦国战歌。要是理解成全人类对抗瘟疫的战争,也还好,但是总感觉不对劲。
【 在 OuNiJiang 的大作中提到: 】
: 日本捐赠物资时所用的典故,
: 一个是“山川异域,风月同天”,
: 一个是“岂曰无衣,与子同裳”。
: ...................
--
FROM 125.127.155.5
小日本真是中华的徒弟啊,深刻领会中国文化!
【 在 OuNiJiang 的大作中提到: 】
: 日本捐赠物资时所用的典故,
: 一个是“山川异域,风月同天”,
: 一个是“岂曰无衣,与子同裳”。
: ...................
--
FROM 119.109.104.*
同袍一般指军人
【 在 kandianying 的大作中提到: 】
: 第二个很常见吧 一般说与子同袍
--
FROM 223.97.166.*
同袍是为了同仇。
同衣才是为了偕行。
【 在 kandianying 的大作中提到: 】
: 第二个很常见吧 一般说与子同袍
: 【 在 OuNiJiang 的大作中提到: 】
: : 日本捐赠物资时所用的典故,
: ....................
#发送自zSMTH@IOS
--
FROM 1.94.182.*
学习了
【 在 wangdanting 的大作中提到: 】
: 同袍是为了同仇。
: 同衣才是为了偕行。
: 【 在 kandianying 的大作中提到: 】
: ....................
--
FROM 117.136.0.*