- 主题:Re: 感觉国内媒体对blm运动的评价不太正面
“黑人的命也是命”
【 在 ape 的大作中提到: 】
: 黑人生活方式?
: 黑人生存状况?
--
FROM 113.97.29.*
就是这个意思啊
我觉得这个翻译其实挺准确的啊 带语气的 很生动
【 在 ape 的大作中提到: 】
: 这样翻译也行呀
--
修改:azureocean FROM 113.97.29.*
FROM 113.97.29.*
确实 外国人在天朝没那个问题 天朝的问题是“本国普通百姓的命也是命” 别代入错了
【 在 scorpionGG 的大作中提到: 】
: 你在北京北方需要考虑水质硬的问题
: 到了南方根本不用考虑烧水水垢问题
: 黑大爷在国内用的到担心无法呼吸?
: ...................
--
修改:azureocean FROM 113.97.29.*
FROM 113.97.29.*
嗯 也是人似乎更好些 意义涵盖好像更广泛
【 在 reverso 的大作中提到: 】
: 这比黑命贵翻译的好多了。
: 再接地气一点儿,可以翻译成黑人也是人。
: --来自微水木3.5.1
--
修改:azureocean FROM 113.97.29.*
FROM 113.97.29.*