- 主题:黑匣子不是黑的
为啥不叫橘匣子或红匣子。老百姓帮忙找的时候也明白
--
FROM 113.247.243.*
最初是黑色的,后来改成橙色的,显眼方便找
【 在 ape 的大作中提到: 】
: 为啥不叫橘匣子或红匣子。老百姓帮忙找的时候也明白
: --
:
发自「今日水木 on LIO-AN00」
--
FROM 223.104.41.*
黑匣子不是黑的么?
【 在 ape (Nickname is going) 的大作中提到: 】
: 为啥不叫橘匣子或红匣子。老百姓帮忙找的时候也明白
--
FROM 120.245.122.*
橘红色,橙红色
【 在 ac 的大作中提到: 】
: 黑匣子不是黑的么?
:
--
FROM 113.247.243.*
呃,那干嘛不叫红匣子。。。。
【 在 ape (Nickname is going) 的大作中提到: 】
: 橘红色,橙红色
--
FROM 120.245.122.*
不是
不好找
【 在 ac (ac) 的大作中提到: 】
: 黑匣子不是黑的么?
--
FROM 219.236.120.101
一开始是黑的
【 在 ac (ac) 的大作中提到: 】
: 呃,那干嘛不叫红匣子。。。。
--
FROM 219.236.120.101
那后来应该加个括号啊。。黑匣子(红色的)。。。。
【 在 defeatyou (lance~天地一沙鷗) 的大作中提到: 】
: 一开始是黑的
--
FROM 120.245.122.*
啰嗦啊
难道你这么写
火车(电动的)?
【 在 ac (ac) 的大作中提到: 】
: 那后来应该加个括号啊。。黑匣子(红色的)。。。。
--
FROM 219.236.120.101
那你看人就说蒸汽火车头啊。。。
【 在 defeatyou (lance~天地一沙鷗) 的大作中提到: 】
: 啰嗦啊
: 难道你这么写
: 火车(电动的)?
: ...................
--
FROM 120.245.122.*