- 主题:你们那“三十来岁”是什么意思?
你家有28万,就敢说30来万?这么喜欢吹牛逼?
【 在 haorenpin 的大作中提到: 】
: A
--
FROM 5.10.138.*
30来岁如果是28,那么20来岁可能是18?10来岁呢?8岁?
【 在 ssteym 的大作中提到: 】
: 是三十有余的意思还是三十不到的意思?
: 例如以下哪个选项符合?
: A:28
: ...................
--
FROM 5.10.138.*
中国教育普及还任重道远
【 在 haorenpin 的大作中提到: 】
: 哪都没去过?
: 全国不少地方都有这种表达方式
--
FROM 5.10.138.*
媳妇当然不是老婆,因为息是子息的意思,媳妇就是儿子的老婆。
【 在 defeatyou 的大作中提到: 】
: 和教育没关系
: 就像 有的地方,媳妇也不是自己老婆一样
--
FROM 5.10.138.*
语言是变的,但得有内在逻辑。
妻子表示妻子和孩子,跟妻子表示夫人,完全不是一码事。前者是两个词而非一个词。
【 在 defeatyou 的大作中提到: 】
: 语言是变的啊
: 最简单的,妻子,一开始也不是老婆一人啊,还包括孩子呢
--
FROM 5.10.138.*
如果30来岁可以表示30-,那么十来岁呢?
语言需要有逻辑一致性,这种表达显然不符合。
【 在 yc2011 的大作中提到: 】
: 我选A,但两种理解都很常见,所以我喜欢说三十左右、三十出头,避免误解。
: 借用郭德纲的说法就是,二十上下、四十郎当岁。
--
FROM 5.10.138.*
古人说的妻子=妻和子,只不过古汉语名词常见单字词,魏晋南北朝以后常用双字词。不管单双,语言习惯改了但是没有任何逻辑错误。
今人说的妻子,妻是词干,子是后缀,跟椅子、凳子的子一样。这是语法问题,而不是词义转移。只不过碰巧这个子跟那个子长得一样;长得一样的字,不见得有关系。好比诗词里,云烟是一种美景,现在云烟是云南的香烟。一词多义,难不成第一次听说?
三十来岁却不属于这个情况——不是古今、地域的区别问题,而是内在逻辑有问题。30多岁可以是30-,那10多岁怎么解释?七八岁也能叫十来岁?
【 在 defeatyou 的大作中提到: 】
: 没有逻辑啊
: 古人说妻子,是指老婆孩子
: 今人说妻子,就是老婆
: ...................
--
FROM 5.10.138.*
淘宝管顾客叫亲,是“亲爱的”这个词的简称缩写。这跟父母双亲的亲,属于不同词义。全世界任何语言,几乎每个词都有多个解释,到你这都不符合逻辑了?而且古代,“亲”就是父母亲?晋王安丰妇曰:“亲卿爱卿,是以卿卿,我不卿卿,谁当卿卿”,这里的亲是爹还是娘?
【 在 defeatyou 的大作中提到: 】
: 没有逻辑啊
: 古人说妻子,是指老婆孩子
: 今人说妻子,就是老婆
: ...................
--
FROM 5.10.138.*
你说的跟这个题目八竿子打不着。词义转换跟词义不符合自身逻辑,是两码事。
你得先看懂“自身逻辑”。
【 在 defeatyou 的大作中提到: 】
: 我不说了亲
: 最早就是父母啊,所谓双亲
: 汉代叫六亲,王弼注释,父母兄弟妻子,所谓六亲不认
: ...................
--
FROM 5.10.138.*
人之亲其兄之子。——《孟子》。注:“爱也。”
孟子在汉之后否?
【 在 defeatyou 的大作中提到: 】
: 我说了啊
: 汉代已经是六亲了啊
: 你说的晋,那在汉后面啊
--
FROM 5.10.138.*