- 主题:Re: 没法开出亲子关系证明
不是我父母弄错的呀
都是派出所弄错了
【 在 mean2010 的大作中提到: 】
: 你父母不可能真的弄错孩子姓名和生日
: 因此肯定是有什么目的的故意弄错的
--
FROM 220.196.194.*
是啊
【 在 rwroni 的大作中提到: 】
: 你们高考前连个身份证都没有
: 那替考什么的,岂不是很容易
--
FROM 39.149.15.*
从这个帖子可以看到水木上这些书生是多么缺乏常识。以前户籍管理之混乱这些人根本理解不了
--
FROM 39.149.15.*
以前改身份证比较麻烦,我当时生日错了,户口后来按身份证改了。现在也许好些
【 在 BeArwen 的大作中提到: 】
: 去了老师说这个改不了我那个时候刚离开父母身边,没啥经验估计闹一下应该也能改 ...
--
FROM 124.204.217.*
你这情况太复杂了
我是没有户口本和身份证不一致的问题
那时候手写时代,上大学前办的,都是家里镇上办的,没那么复杂
【 在 BeArwen (Arwen) 的大作中提到: 】
: 父母挺随和的
: 【 在 simpletime 的大作中提到: 】
: : 当时,后来觉得写错的也不错。就那样了
: :
--
FROM 117.136.94.*
现在没啥错的可能了
出生证上有姓名和出生日期
一出生身份证号就生成了
【 在 brucewww 的大作中提到: 】
: 以前改身份证比较麻烦,我当时生日错了,户口后来按身份证改了。现在也许好些
--
FROM 120.204.151.*
我的户口本和身份证的名字是一致的
只是和老家派出所的留档记录的名字不一样
错得也不离谱,就是偏旁写错了,发音是一样的
其实很容易想象到这种错误怎么发生的
我上大学,我妈去帮我办理户口页迁出
工作人员把户口页给我妈,然后手写迁出记录留档,结果在迁出记录里把我的名字写错了
等我户口页要迁回的时候
发现名字对不上
【 在 simpletime 的大作中提到: 】
: 你这情况太复杂了
: 我是没有户口本和身份证不一致的问题
: 那时候手写时代,上大学前办的,都是家里镇上办的,没那么复杂
--
FROM 120.204.151.*
加一个曾用名!
【 在 BeArwen 的大作中提到: 】
: 我的户口本和身份证的名字是一致的
: 只是和老家派出所的留档记录的名字不一样
: 错得也不离谱,就是偏旁写错了,发音是一样的
: ...................
--
FROM 117.136.62.*
做个DNA检测不就成了么
【 在 BeArwen 的大作中提到: 】
: 跟父母一起生活几十年了,发现了这个bug
: 我18岁读大学的时候才有第一张身份证
: 身份证下来姓名是我一直在用的姓名,出生日期不对
: ...................
--
FROM 111.32.60.*
别继续瞎编了,你的户籍登记肯定是有情况的,绝不是你说的什么写错了那么简单
①如果仅仅是“学生户”与老家派出所“底档”名字不一致同音字,这个处理起来很简单,就是增加一个“曾用名”的记载即可
②户口迁移的基本程序1958年到现在都没变过,你别瞎编什么“户口页迁出迁入”了,那是根本不存在的,实际是迁入迁出两地互换函件,然后迁出地对原有内容加盖注销章存档,迁入地重新制作户口本或户口页。你别在瞎编什么迁出后手写存档这种鬼话了
③你迁出后,老家派出所“底档”一直就在那里,只是加盖注销章,里面内容永久存档(不可能销毁或交给你妈拿走),这个玩意叫“户口登记簿”(它是户口簿的爹)
④所以,你老家派出所不接受你迁回,必有内情,也肯定不是你说的那种原因,只是人家未必愿意多管闲事,你或你父母自然心里有数。
【 在 BeArwen 的大作中提到: 】
: 我的户口本和身份证的名字是一致的
: 只是和老家派出所的留档记录的名字不一样
: 错得也不离谱,就是偏旁写错了,发音是一样的
: ...................
--
FROM 61.149.90.*