- 主题:太多人看影视剧学历史学语文
--
FROM 118.201.141.*
很正常
评书 戏曲 歌曲都是精忠报国吧,其实是尽忠报国
三国演义写的张翼德,三国志是 益德,所以武侯祠是 益德
【 在 yedie 的大作中提到: 】
: [upload=1][/upload]
--
FROM 219.236.112.125
你这是先预设了立场然后找证据
但事实上,确实我高中课本肯定是斯人
话说回来,如果从来都是“是人”
影视剧为何是斯人?!影视剧不也应该是“是人”么?!
--
修改:Mrwhisper FROM 39.149.15.*
FROM 39.149.15.*
讨论的大前提都不一致
就下这种定论难道很严谨吗
如果全国都是人教版,还出现斯人,你再这么说不迟
【 在 yedie 的大作中提到: 】
: [upload=1][/upload]
--
FROM 221.222.20.*
因为现在“斯人”派拿不出一本教科书证据,找到的全是我这种影视剧截图
【 在 liluo2005 的大作中提到: 】
: 讨论的大前提都不一致
: 就下这种定论难道很严谨吗
: 如果全国都是人教版,还出现斯人,你再这么说不迟
--
FROM 118.201.141.*
今天的新鲜话题吧
谁闲得没事去扒拉很可能都不知道哪儿去的课本
最好是各版本的出版社保留并公开
【 在 yedie 的大作中提到: 】
: 因为现在“斯人”派拿不出一本教科书证据,找到的全是我这种影视剧截图
:
--
FROM 221.222.20.*
因为“斯人”是古诗文中常见的表述(“微斯人吾谁与归”“斯人独憔悴”“斯人已逝”等),而“是人”则几乎是独一份(至少别处我没见过),所以记成“斯人”是很自然的,记成“是人”则是反常识的、需要格外注意并用力记住。
有人考证过,“天将降大任于斯人也”的错法早在元朝就有了,到民国时开始泛滥,甚至若干大人物都有多次说成“于斯人也”。除了课本和严谨治学的人严守“是人”的说法以外,我估计各种出版物里“斯人”的表述远远超过“是人”。在这种环境熏陶下,很多人都记成“天将降大任于斯人也”是非常顺理成章的事情了(毕竟,连XXX、XXX都说是“斯人”呢!)
【 在 Mrwhisper 的大作中提到: 】
: 你这是先预设了立场然后找证据
: 但事实上,确实我高中课本肯定是斯人
: 话说回来,如果从来都是“是人”
: ...................
--
FROM 111.207.156.51
【 在 yedie 的大作中提到: 】
: [upload=1][/upload]
知道意思就行了。
迪庆就是爱沉迷于茴字的几种写法
--
FROM 111.197.20.*
三四十年前的课本早丢了,没法给你截图
【 在 yedie 的大作中提到: 】
: 因为现在“斯人”派拿不出一本教科书证据,找到的全是我这种影视剧截图
:
--
FROM 119.132.59.*
老夫负责任的说,小时候学的课本确实是“斯人”,
老夫以前也算学霸,这个记得很清楚。
不过,我个人倾向于正确的应该是“是人”。
【 在 bagua 的大作中提到: 】
: “微斯人,吾谁与归?”,看起来像是范仲淹也弄错了,查阅古籍,确实是“是人”。
【 在 yedie 的大作中提到: 】
: [upload=1][/upload]
--
FROM 111.183.65.*