我觉得很大可能是不同版本的问题,可能不同时期、不同教材的编教材的人本身参考的就是不同的来源,毕竟战国时期流传下来的竹简可能在传抄过程中有错版。(甚至,如果真是不同流传版本的问题,那么“是人”和“斯人”到底哪个是老孟子原本的版本,都不好说。)
我是上世纪九十年代中期上初中时学的这个,肯定是人教版课本,印象中也是“斯人”(太久了,不保真。)。查了手头的2018年11月版的杨伯峻的《孟子译注》简体版,是“是人”。在网上查到的1960年版的繁体版《孟子译注》,也是“是人”。
【 在 feeling2010 的大作中提到: 】
: 赞
: 我就觉得是版本问题
: 不可能人人都记错
: ...................
--
修改:whx83 FROM 111.193.223.*
FROM 111.193.223.*