- 主题:行拂乱其所为 拂:bi(四声) 我读书的时候记得是这么读的,现在
行拂乱其所为 拂:bi(四声) 我读书的时候记得是这么读的,现在怎么改成fu了
--
FROM 27.18.235.174
法家拂士,这里读bi
【 在 kiyee 的大作中提到: 】
: 行拂乱其所为 拂:bi(四声) 我读书的时候记得是这么读的,现在怎么改成fu了
: --
:
发自「今日水木 on HarmonyOS」
--
FROM 124.65.81.*
行拂(fu)乱其所为,入则无法家拂(bi)士
--
FROM 220.195.78.*
我念书时就读fu, 上世纪90年代
--
FROM 117.136.38.*
“行拂乱其所为”的fu到底是什么意思?
【 在 Clay88 的大作中提到: 】
: 行拂(fu)乱其所为,入则无法家拂(bi)士
--
FROM 111.32.60.*
同
【 在 longsan 的大作中提到: 】
: 我念书时就读fu, 上世纪90年代
: --
发自「今日水木 on iPhone 13 Pro Max」
--
FROM 114.253.228.*
行(将、此处不解释为“行为”)拂(违背)乱(使动用法,使其乱)其(他的)所为(行为、所作所为)。
这句话就是“将要使他的所作所为与意愿相左”,或者“扰乱他的所作所为”之意。
【 在 Tschuess 的大作中提到: 】
: “行拂乱其所为”的fu到底是什么意思?
:
--
FROM 111.198.38.*
你这里,乱是“使其乱”的意思,拂在这里太强行解释了吧。
【 在 TraderJerry 的大作中提到: 】
: 行(将、此处不解释为“行为”)拂(违背)乱(使动用法,使其乱)其(他的)所为(行为、所作所为)。
: 这句话就是“将要使他的所作所为与意愿相左”,或者“扰乱他的所作所为”之意。
--
FROM 111.32.60.*