水木社区手机版
首页
|版面-家庭生活(FamilyLife)|
新版wap站已上线
返回
下页
|
尾页
|
1/2
|
转到
主题:“斯”是广泛误用后无法纠偏的结果,类似的还有“昨日黄花”
楼主
|
zheshimimi
|
2022-10-28 16:54:45
|
只看此ID
准确的是“是”,但大家都误用为“斯”了。口头误用、书面误用都有。
类似的,不少人说“昨日黄花”,但其实是对“明日黄花”的误用。
还有一些词,也已经在误用的路上了,比如“差强人意”,有点知识的知道是差不多令人满意,但半文盲都觉着是不太满意。很多年后,可能真就成了不太满意了。
--
FROM 223.70.167.*
1楼
|
balrog
|
2022-10-28 16:56:34
|
只看此ID
大学扩招的恶果出来了吧
【 在 zheshimimi (zheshimimi) 的大作中提到: 】
: 准确的是“是”,但大家都误用为“斯”了。口头误用、书面误用都有。
:
: 类似的,不少人说“昨日黄花”,但其实是对“明日黄花”的误用。
:
--
FROM 223.104.41.*
2楼
|
whiho
|
2022-10-28 16:56:50
|
只看此ID
我觉得莫名其妙这个词也是用反了,但我没有证据
【 在 zheshimimi 的大作中提到: 】
: 准确的是“是”,但大家都误用为“斯”了。口头误用、书面误用都有。
: 类似的,不少人说“昨日黄花”,但其实是对“明日黄花”的误用。
: 还有一些词,也已经在误用的路上了,比如“差强人意”,有点知识的知道是差不多令人满意,但半文盲都觉着是不太满意。很多年后,可能真就成了不太满意了。
: ...................
--
FROM 36.110.121.*
3楼
|
bhucw
|
2022-10-28 16:58:06
|
只看此ID
如果是这样的话,
那误用可能几百年了
【 在 zheshimimi 的大作中提到: 】
: 准确的是“是”,但大家都误用为“斯”了。口头误用、书面误用都有。
: 类似的,不少人说“昨日黄花”,但其实是对“明日黄花”的误用。
: 还有一些词,也已经在误用的路上了,比如“差强人意”,有点知识的知道是差不多令人满意,但半文盲都觉着是不太满意。很多年后,可能真就成了不太满意了。
--
修改:bhucw FROM 111.53.167.*
FROM 111.53.167.*
4楼
|
spritesw
|
2022-10-28 16:58:55
|
只看此ID
空穴来风,本来的意思是事情不是没有根据的,类似无风不起浪
--
FROM 114.240.235.*
5楼
|
Fireduck
|
2022-10-28 16:58:49
|
只看此ID
但是这种误用的结果,一般都是书本向现实妥协
【 在 zheshimimi 的大作中提到: 】
: 准确的是“是”,但大家都误用为“斯”了。口头误用、书面误用都有。
: 类似的,不少人说“昨日黄花”,但其实是对“明日黄花”的误用。
: 还有一些词,也已经在误用的路上了,比如“差强人意”,有点知识的知道是差不多令人满意,但半文盲都觉着是不太满意。很多年后,可能真就成了不太满意了。
: ...................
--
FROM 115.238.80.*
6楼
|
yedie
|
2022-10-28 17:04:04
|
只看此ID
还有一朵奇葩,以前是褒义,现在成贬义了
【 在 whiho 的大作中提到: 】
: 我觉得莫名其妙这个词也是用反了,但我没有证据
:
--
FROM 118.201.141.*
7楼
|
transpencil
|
2022-10-28 17:04:14
|
只看此ID
我知道是明日黄花,但这个事情我真真切切的记得就是斯人
--
FROM 106.38.100.*
8楼
|
bayernfans
|
2022-10-28 17:04:29
|
只看此ID
有人考证过,从元朝就开始传错了。随着出版的大发展,“是人”传错成“斯人”是很正常的,不传错才是奇迹。
【 在 bhucw 的大作中提到: 】
: 如果是这样的话,
: 那误用可能几百年了
:
--
FROM 111.207.156.53
9楼
|
zheshimimi
|
2022-10-28 17:04:41
|
只看此ID
完全有可能,毕竟这句话有上千年了。
保不齐最初是“斯”,过了几百年后成了“是”,过了几百年后又成了“斯”……
但无论怎么变,就是个误用的量变到质变,不是什么阴谋论
【 在 bhucw 的大作中提到: 】
: 如果是这样的话,
: 那误用可能几百年了
:
--
FROM 223.70.167.*
下页
|
尾页
|
1/2
|
转到
选择讨论区
首页
|
分区
|
热推
BYR-Team
©
2010.
KBS Dev-Team
©
2011
登录完整版