- 主题:不学好英语就会这样
转行干翻译了?
【 在 defeatyou 的大作中提到: 】
: 标 题: Re: 不学好英语就会这样
: 发信站: 水木社区 (Sat Mar 4 11:07:44 2023), 站内
:
: 都是给不认字的人看的
: 除了我们这些干翻译的职业病,没人看景点的英文介绍吧
: 【 在 fonair 的大作中提到: 】
: : 拼音也是舶来的,要不要一起丢弃掉
:
: --
:
: ※ 来源:·水木社区 mysmth.net·[FROM: 223.72.76.248]
--
FROM 211.143.51.*
我一直是翻译
【 在 lixianghui 的大作中提到: 】
: 转行干翻译了?
--
FROM 223.72.76.248
这翻译的挺好,表达了同样的意思
【 在 fonair 的大作中提到: 】
: [upload][/upload]
: --
:
发自「今日水木 on MI 6X」
--
FROM 114.86.106.*
这翻译的非常赞啊!
【 在 fonair 的大作中提到: 】
: [upload=1][/upload]
--
FROM 223.72.75.*
我平时很注意观察生活中的英语,这个是我见过翻译的最好的一个
如果我没记错,这个应该是陶然亭公园的男卫生间。
【 在 fonair 的大作中提到: 】
: [upload][/upload]
: --
:
发自「今日水木 on iOS」
--
FROM 223.104.42.*
这个是神翻译啊,没毛病
--
FROM 114.254.2.*
还不如直接写“fire in the hole”呢
【 在 fonair 的大作中提到: 】
: [upload][/upload]
: --
:
发自「今日水木 on LGE-AN00」
--
FROM 223.104.39.*
我看英文都翻译不出来这么地道的中文,我看中文也翻译不出来这么地道的英文
--
FROM 111.163.220.*