- 主题:“瓜婆娘”相当于普通话里骂“傻瓜”吧
这年头骂人 傻瓜 那简直就是调情,十分温柔暧昧
和 傻逼 的能级差了10万个沙皇氢弹吧
--
FROM 114.93.129.*
应该跟瓜娃子是一样的,瓜娃子也不是骂人的吧?
【 在 SPQR 的大作中提到: 】
: 这年头骂人 傻瓜 那简直就是调情,十分温柔暧昧
: 和 傻逼 的能级差了10万个沙皇氢弹吧
--
FROM 111.192.163.*
注音:guāpóniáng
释义:(四川部分地区人口头禅之一,褒贬不定)傻瓜,或对亲近之人的戏称。这个用法大约从文革中期开始。
【 在 SPQR 的大作中提到: 】
: 这年头骂人 傻瓜 那简直就是调情,十分温柔暧昧
:
: 和 傻逼 的能级差了10万个沙皇氢弹吧
: --
:
--
FROM 111.192.244.*
瓜娃子,汉语方言词汇。通常是四川地区范围内,人们一种常说的口头禅之一,贬大于褒,一般指骂人傻瓜,或对亲近之人的戏称(多用长辈对晚辈或者情侣之间),同时,在四川话里,瓜也可以做形容词,相当于“傻”,“笨”。
【 在 yingmu 的大作中提到: 】
: 应该跟瓜娃子是一样的,瓜娃子也不是骂人的吧?
: --
--
FROM 111.192.244.*
调情用的?
【 在 Oldsoup 的大作中提到: 】
: 瓜娃子,汉语方言词汇。通常是四川地区范围内,人们一种常说的口头禅之一,贬大于褒,一般指骂人傻瓜,或对亲近之人的戏称(多用长辈对晚辈或者情侣之间),同时,在四川话里,瓜也可以做形容词,相当于“傻”,“笨”。
--
FROM 111.192.241.*