- 主题:汉语拼音的O居然要发“欧”的音
其实就是原来大面积的教错了。汉语拼音方案选择了喔作为o的注音,但是喔是多音字,有o和wo两个读音。在推广的过程中也没有磁带之类的技术,所以很多地方就按照wo来教o的读音了,就是教错了。o是单音节的韵母,而wo已经有声母了,所以不应该发wo的音。70后80后很多人接受的错误的发音教育,所以选择才会惊诧。
【 在 eclipsqq 的大作中提到: 】
: 我们小时候一直发“喔”
--
FROM 113.97.56.*
wu里的w只是为了记录方便加上的声母,也没有w都是发作u的音。
像你举的例子,如果o发wo的音的话,ao和ou的音就不对了,ao发音里没有u的音,ou里u在后面,前面没有u的音。同样的,还有ong,如果o发wo的音,ong就是发王uong的音,那带ong的字的音就全错了。
【 在 xianrenb 的大作中提到: 】
: o如果不是wo,那要么是ao要么是ou
: 比较而言还是wo更合理一点 u也是发wu啊,一样有w
:
--
FROM 113.97.56.*
现在学校教的就是正确的读音,你可以搜一下o的读音,有很多视频教正确读音。
【 在 far 的大作中提到: 】
: o本来应该发什么音?
--
FROM 113.97.56.*
ong不是整体认读音节,是可以拼出来的。
【 在 xianrenb 的大作中提到: 】
: ong只是写成这样,不是ong拼读吧,这是一个韵母不能拆开
:
--
FROM 113.97.56.*
汉语里o几乎不单独和声母拼,总是和u在一起,这也是为什么虽然o读错成了wo,但是拼出来的拼音又都对。比如duo,tuo,nuo,luo,zuo,cuo,suo。而和bpmf四个声母拼在一起的时候,虽然也是有u,都是写出来会把u省略掉,buo会写做bo,puo会写做po。这是从注音符号开始就有的规则,汉语拼音方案继承了下来。
所以你的问题,bo其实读作buo就对了。
【 在 eclipsqq 的大作中提到: 】
: 那波bo 泼po 佛fo 摸mo 国guo 都怎么拼读呢?
--
FROM 113.97.56.*
uo连在一起就拼出来喔,duo就是d-uo多。
【 在 eclipsqq 的大作中提到: 】
: duo 按照您说的应该发音是“得邬欧” 拼出来是“都”
: 只有按照“得邬喔” 拼出来才是“多”。
: :
--
FROM 113.97.56.*
o并不是发欧的音,你用欧来拼就拼不对了。uo拼出来是喔的音,所以buo就是波喔-波。
【 在 eclipsqq 的大作中提到: 】
: 另外Bo 拼读成“波喔”才出“波”的音
: 要是拼成“波欧”或者您说的“波邬欧” 都出不来“波”的音
:
: ...................
--
FROM 113.97.56.*
波的读音其实是buo,不过拼音里把u给省略掉了,发音的时候是有u的。还有po,mo,fo都是这种情况。
【 在 sialons 的大作中提到: 】
: 那“波”该怎么发音?bo
: :
--
修改:roccoborocco FROM 113.97.56.*
FROM 113.97.56.*
省略u的原因是bpmf发音的口型转到韵母o一定会经过u,所以u即使不写出来也是会发音。
【 在 cldysmt 的大作中提到: 】
: 感觉像是看着答案硬解释,按你说的不省略也拼读不出来
--
FROM 113.97.56.*
这是汉语拼音方案规定的,而汉语拼音方案也是继承注音符号的规则。汉语拼音方案出台之后就没有改过。
【 在 sialons 的大作中提到: 】
: 面向小学生的教材也可以这么随意省略?拼音就这么随意吗?还有,即使是buo,这波的音是怎么发出来的?
--
FROM 113.97.56.*